语言研究
汉语和班图语名词重叠的功能和音系结构特点
王晓培    作者信息&出版信息
外语教学与研究   ·   2024年 56卷 第6期  
1(CNKI)
该文暂无导航

AI 摘要

1. 引言

重叠是世界语言中普遍存在的形态操作,具有句法语义功能。不同语言的重叠在音系模式上表现出不同特点,对形态学、音系学和类型学研究具有理论价值。本文从跨语言视角对比汉语和班图语这两类声调语言中的名词重叠结构。汉语为孤立语,屈折形态不丰富;班图语为黏着语,屈折变化丰富。两类语言在音系类型上存在共性,如声调语言、简单音节结构等。声调语言的简单音节结构常伴随丰富的非串联式形态过程,如变音、变调和重叠。班图语言中形态与音系的交互对现代音系学理论发展具有重要价值。汉语方言研究对重叠结构的模式、功能和音系特点进行了细致描写,但跨方言和跨语系的类型学对比研究较少。本研究旨在梳理汉语方言和班图语言中名词重叠的功能和音系特点,分析这两类声调语言中重叠结构的共性和差异。

2. 名词重叠的能产度和功能

名词重叠在汉语和班图语中具有不同的功能和音系结构特点。汉语中名词重叠主要指小,而班图语中名词重叠指大和表达典型性功能更常见。汉语名词重叠还具有名物化功能,班图语中也有类似现象,但频率和能产度较低。班图语中名词重叠可构成复数形式,汉语中未发现此现象。汉语名词重叠主要涉及名、动、形三大实词类别,动词重叠能产度最高,名词重叠能产度视具体语言而定,形容词重叠在汉语方言中能产性高,班图语中则较低。班图语名词系统根据语义和语法特征分为不同类别,用前缀标示,典型结构为“类别前缀+词干”。名词重叠在表达小量、厌恶或不认同态度等方面也有所不同。

3. 复式的结构特点

本章节对比分析了汉语和班图语名词重叠中复式的结构特点,包括复式的位置和音系结构。汉语名词重叠结构中,复式可以位于基式左侧或右侧,其中后置式更为常见。例如,西宁方言的名词重叠为后置式,复式复制基式的音段内容,声调只有44和53;清徐方言的名词重叠为前置式,复式韵母统一为[əʔ],复制基式的声调和声母。班图语言的名词重叠也存在前置式和后置式两种情况,其中后置式更为常见,如卢索加语、基南德语等。

复式的音系结构特点从复式与基式之间的对应关系和复式自身的形态-音系结构特点两个角度探讨。重叠分为完全重叠和部分重叠,完全重叠中复式与基式音系形式一致,部分重叠中复式仅复制基式部分音系内容。汉语和班图语言名词重叠中,完全重叠和部分重叠均存在,其中词根或词干完全重叠的情况更为常见。

班图语言名词部分重叠中复式的音系特点主要表现在双音节结构限制和开音节作为复式的常用音节类型。汉语名词部分重叠中复式的音系特点与班图语言存在差异,这是由于两类语言词根的音系结构特点不同。汉语方言中复式为不同音节类型的名词重叠结构包括:复式为复合词根的最后一个音节、复式为开音节、复式为闭音节、复式为一个莫拉等多种形式。

4. 声调复制的自主性

探讨了汉语和班图语名词重叠中声调复制的自主性。声调在声调语言中具有独立性,可以不依赖音段成分发挥作用。语素的音段成分和声调形式可以分别复制,存在四种可能的复制模式:1)音段和声调同时复制;2)部分音段和声调复制;3)仅音段复制;4)仅声调复制。前三种模式在汉语和班图语中均有实例,第四种尚未见报道。具体分析了三种复制情况:1)基式的音段和声调同时被复制,如平遥方言和恩松语名词重叠;2)基式的部分音段和声调被复制,如清徐方言名词重叠;3)仅基式的音段被复制,如普通话和部分班图语名词重叠。这些分析揭示了声调复制在不同语言中的多样性和复杂性。

5. 结语

强调了重叠结构在形态学、音系学和跨语言类型学中的理论价值,并通过比较汉语和班图语的名词重叠结构,揭示了它们的共性和差异。名词重叠在两种语言中都具有指小和名物化功能,但班图语更强调指大和表达典型性。在音系结构上,两种语言都倾向于后置式完全重叠,但也存在部分重叠现象,反映了对语素韵律结构的要求。班图语的部分重叠受双音节结构限制,而汉语方言中单音节是常用结构,且音节类型更多样化。作为声调语言,两种语言的名词重叠在声调复制上表现出自主性,声调重叠可与音段重叠同步,或通过固定调或默认赋值实现。复式声调的来源和与声调系统的关系值得进一步探讨,对跨声调语言的类型学对比研究具有理论意义。

* 以上内容由AI自动生成,内容仅供参考。对于因使用本网站以上内容产生的相关后果,本网站不承担任何商业和法律责任。

展开

当前期刊

当前期刊
    目录

    推荐论文

    • 三语习得前沿理论及三语汉语研究

    • 话题类型与主句现象:语言比较的视角

    • 近代翻译对汉语的影响